lunes, 26 de noviembre de 2018

AHMAD SHAMLU, FÉNIX EN LA LLUVIA





Selección y traducción del persa de Clara Janés y Said Garby

I
AIRE FRESCO
(1947 - 1966)

NIEBLA

Preso es de niebla de punta a punta el desierto.
La luz del pueblo está oculta
hay un caliente fluir en la sangre del desierto.
El desierto fatigado
    la boca cerrada
            la respiración inquieta
            despacioso exuda por doquier en el caliente delirio
                                  de la niebla.
«Preso es de niebla de punta a punta el desierto» (se dice el
                           caminante).
Los perros del pueblo callan
oculto en el vaho de la niebla llego a casa. Gol lo ignora. Me ve de pronto en la puerta. Con lágrimas en los ojos y una sonrisa
                        en los labios, dirá:
«Preso es de niebla de punta a punta el desierto. Pensaba que si durara la oscuridad hasta la mañana, los osados de este pueblo
               irían a ver en secreto a sus amadas».
***
Preso es de niebla
                   de punta a punta
                 el desierto.
La luz del pueblo está oculta, hay un caliente fluir en la sangre
                        del desierto.
El desierto fatigado, la boca cerrada, la respiración inquieta,
despacioso exuda por doquier en el caliente delirio de la niebla…  

NIEVE

¡Nieve nueva, nieve nueva, bienvenida, bienvenida!
¡Pósate!, ¡bien posada estarás en el tejado!
Pureza traes -¡oh esperanza blanca!—
todo es contaminación en este tiempo.
Hay un camino nefasto, entona el juglar.
Hay un amargor que se vierte en la copa.
Hay un llanto que acaba con la sonrisa.
Hay una infamia que esculpe el nombre.
Sea sábado o sea viernes, sea del pasado o de un tiempo anterior,
el mismo dibujo hace el dibujante.
***
El ave de la alegría ha llegado a esta jaula
¡en el momento en que la jaula se ha abierto!
El camino recto se ha sobrepuesto a la llanura
¡qué pena, cuando ya no podemos andar!
¡Sedienta allí se posó en la tierra mortal,
donde el fuego trae la memoria del agua!
Nuestro gozo no se alcanza
si no nos liberamos de la avaricia.
Al fin, en la ignorancia acabamos, ¡que así sea!
Tú desciende, oh nieve nueva, ¡sé bienvenida!

***



Clara Janés recita "La jaula, la jaula, esta jaula" durante la presentación de Fénix en la lluvia

No hay comentarios:

Publicar un comentario